One day in March this year, I decided to do a search of the keyword “A-do” on Japanese pages.
There were many Japanese web pages where one can purchase A-do’s albums, even 2007’s release, and Hong Kong best hits album Do the Best released in January this year.
And I found these 2 blogs:
http://ami2026.exblog.jp
This blogger studied in China and can write in Chinese, so all her posts related to A-do has Chinese text.
On《坚持到底》Perseverance:http://ami2026.exblog.jp/167769/
On《醇情歌》Those Love Songs:http://ami2026.exblog.jp/1225241/
(translation of the Chinese/Japanese text)
Me: Hi, I am Singaporean. Thank you (for your support towards A-do)! Your Chinese is pretty good. I have been listening to his songs since 2002 and (as a Singaporean) feel proud of what he has done. A-do’s official website is at http://ado.youyou.com/ I am a member here, feel free to drop by.
ami2026: Hi! So you are from Singapore! What a pleasure. I really like him a lot and will definitely take a look at his official website!
http://keiya.cocolog-nifty.com/beijingbluesky/
This is written by a freelance writer living in Beijing.
http://keiya.cocolog-nifty.com/beijingbluesky/2006/07/ado_2680.html
She was talking about visiting A-do’s official page on OBMspace (the official website then) and hoping to meet him one day.
I feel so happy there’s so much information on A-do in Japanese out there. If I knew enough Japanese at the time, I would have posted my thanks on every page open for commenting.
This is the original thread with my Chinese text on youyou: http://bbs.youyou.com/viewthread.php?tid=54776&extra=page%3D1
Hopefully during the next school holidays, with slightly improved Japanese, I can resume my Japanese search.
No comments:
Post a Comment